Ezenye Eliyigugu Izinsiza

Ngaphandle ‘Ontando Kuthanda Kwenziwe?’, kukhona nezinye izinsiza omuhle litholakale sazi lapho Umlobi yimfanelo ngezansi. Nakuba izinto ezilandelayo kukhona ngolimi lwesiNgisi kuyoba izincwadi hhayi English ezivelele kanye isixhumanisi ngezihloko ezifanayo abafundi sa ‘Ontando Kuthanda Kwenziwe?’ bayakhuthazwa ukuba ifune futhi sihlanganyele Umlobi.

The Fire That Consumes (‘Le Okhela Oshwabadela’)

Futhi eyabhalwa ummeli, ‘Le Okhela Oshwabadela’ ucwaningo olunzulu sa le isihloko sa 'Isihogo' futhi 'Ziyisijeziso Umkhawulo' okusho kuphambene ukungazi ashumayela eminyakeni ezintshumayelweni zenkolo. Isihloko lokho 'Yaphakade' ubizwa owawuhlaziya njengoba izihloko sa 'Isihogo' futhi 'Lokwahlulela'. Edward Fudge kunengqondo futhi olunzulu kulo msebenzi lapho bonke abantu becabanga ngeke bayihloniphe futhi ayazise.

The Bible Companion (‘Le Ibhayibheli Umngane’)

Omkhulu uyaphawula eceleni umbhalo ‘Inkosi Yezwe James Ibhayibheli’ futhi OKUNANYATHISELWE ngokuqonda kwemicabango ezivusa inkanuko kulo ‘Le Ibhayibheli Umngane’. Le EZINHLANU--HHAYI EZINTATHU--UKUHLAHLELA ESIPHAMBANWENI (enengqondo kimi) kanye NESITHOMBE ABALEKELE AMAHLANU ESONTWENI YASENDULO KUYATHAKAZELISA NGOKUKHETHEKILE uyaqhubeka mangaza abaningi abaye ukufunda lesi impahla. (Futhi, Umqondo ethakazelisayo 'lwenchubo' / 'bentando' ku-le Ibhayibheli.) Iningi kwezingxenye tichibiyelo akufundiswa emasontweni okuyinto ukudabuka kulokho EW Bullinger kwaba isazi gqame kahlulu ngubani izikhotha umzila ngoba labo abacabanga ngalokho iBhayibheli elikushoyo kunokuba avume yimpumputhe nemfundiso yenkolo.

Number In Scripture (‘Inombolo emBhalweni’)

Isikhathi njalo, uphenyo isayensi kanye mathematics zibe emhlabeni wethu kuqinisekisa emaphethini, izakhiwo, kanye ceba. Ngaphandle izinombolo kungaba kunzima ukuthumela Namarokhethi enyangeni noma ukukhiqiza imithi ukusiza abagulayo; ngaphandle ijubane izinombolo imingcele ukuthengelana gobhoza futhi ukuxhumana phakathi ikhompiyutha kwakuyoba cishe ukusinikeza izwe lapho zokuphila kwanamuhla (nezinzuzo) babengeke zikhona. Ngokufanayo, ukusetshenziswa kanye nenshokutsi ngemuva izinombolo kuyo yonke futhi lokhu kuthinta planethi khona uqobo kanye ‘Inombolo emBhalweni’ (futhi ngo Kindle) kuvula ukuqonda ceba nenjongo ngase an uMdali UYESABISA.

Ngcaphuno (5 esiphambanweni - HHAYI 3) ‘Le Ibhayibheli Umngane’

Ukudukisa ngase-isiko kanye ukungazi umBhalo le ingxenye abadwebi ephakathi, kuba inkolelo evamile ezimbili kuphela Nababebethelwe kanye neNkosi. Kodwa umbhalo awusho njalo. Lithi kwakukhona 'amasela' ezimbili (ngesiGreki: 'lestai' = abaphangi, uMathewu 27:38; Marku 15:27); nokuthi kwakukhona 'malefactors' ezimbili (ngesiGreki: 'kakouryoi', uLuka 23:32).

Khona bubhaliwe ukuthi kokubili abaphangi amthuka (Mathewu 27:44 Marku 15:32); ngenkathi Luka 23:39 kuphela omunye malefactors 'Railed kuYe', futhi 'omunye wamkhuza' ngokwenza kanjalo (ivesi 40). Uma kwakukhona amabili kuphela, lokhu kuyinto iphutha real; futhi kukhona omunye, ngoba malefactors ezimbili base 'kwaholela naye ukuba abulawe' (Luka 23:32), futhi Sebefikile Calvary, 'baba' sikhathi 'bambethela kanye malefactors, omunye phezu isandla sokunene omunye ngakwesobunxele '(ivesi 33).

Kodwa ezinye iphutha ngokomshikashika uMathewu, ukuthi emva ekuhlukaniseni izingubo, futhi ngemva kokuhlala phansi bebuka kuYe lapho ', ukuthi' BESE 'ayelapho abaphangi ababili kanye naye esiphambanweni,' esinye ngakwesokunene nesinye kwesokunxele '(Mathewu 27:38. Marku 15:27). Le malefactors ababili kakade 'kwaholela naye' futhi ngenxa yalokho Nababebethelwe 'naYe', futhi phambi abaphangi ababili zalethwa.

Okokuqala okubili (malefactors) ababekwa 'kwaholela naye' babekwa omunye zombili. Lapho laba ababili (abaphangi) Kwalethwa, kamuva kakhulu, nabo ibekwe ngokufanayo; kangangokuthi kwaba ezimbili (owodwa ngamunye) nhlangothi zombili, futhi iNkosi phakathi. Ngakho-ke malefactors babengamadodana sekusondele, nokuba ngaphakathi babekwazi bakhuluma omunye komunye ngcono, futhi lowo neNkosi, njengoba ilotshwe (Luka 23:39-43).

Irekhodi kaJohane kuqinisekisa lokhu, ngoba ukhuluma kuphela endaweni, hhayi isikhathi. Ukhuluma, ngokuvamile of the iqiniso: 'lapho baMbethela, futhi naye nabanye, amabili kulolu hlangothi, futhi side, futhi uJesu phakathi' (Johane 19:8). Ku IsAmbulo 22:2 sinawo inkulumo efanayo ku le ngesiGreki ('enteuthen kai enteuthen'), okuyinto ngokunembile ngokuthi 'bemphahle'. Ngakho kufanele ihunyushwe lapha: 'futhi naye nabanye, bemphahle'.

Kodwa uJohane uqhubeka (Johane 19:32-33): 'wabe wafika amasosha ayaphula imilenze lokuqala, kanye nezinye obebethelwe esiphambanweni kanye naye. Kodwa lapho befika (ngesiGreki = esefikile) kuJesu, futhi wabona ukuthi usefile, kawayaphulanga imilenze yakhe. "Kwakube khona kuphela amabili (owodwa nhlangothi zombili) amasosha wayengeke eze eNkosini, kodwa ngabe kwadlula Naye, bese waphenduka emuva godu. Kodwa bafika kuye ngemva kokuba ephukile imilenze emibili yokuqala.

Kukhona amagama amabili asetshenziswa of the 'nezinye' futhi 'abanye' ku Johane 19:32 nakuLuka 23:32 (Bheka Isithasiselo 124.1 ‘Le Ibhayibheli Umngane’). Ku le vesi wangaphambili sifunda, 'kawayaphulanga imilenze yokuqala kanye nezinye.' Lapha isiGreki 'Allos' okuyinto nezinye (yesibili) sa le ezimbili lapho kukhona okuningi (bheka uMathewu 10:23; 25:16, 17, 20; 27:61; 28:1; Johane 18:15, 16; 20:2, 4, 8; IsAmbulo 17:10).

Endimeni yokugcina (Luka 23:32) igama = ezahlukene 'heteros' (Bheka Isithasiselo 124.2 ‘Le Ibhayibheli Umngane’): 'Nabanye futhi, ababili base ayeholwa naye' Lezi zazihlukile (*1) kuye nabo ababeholwa, azihlukile komunye nomunye; ngoba babengamaqhawe 'kulahlwa efanayo', futhi 'sikuso', kanti wayeqambe 'kwenziwe lutho amiss' (amavesi 40-41).

Ibhayisikobho lobufakazi, Ngakho-ke, kuyacaca ukuthi kwakukhona ezine 'abanye' esiphambanweni neNkosi; futhi kanjalo, Ngakolunye uhlangothi, azikho 'ukungafani', njengoba kusolakala; ngenkathi, ngakolunye uhlangothi, wonke izwi futhi zonke nkulumo, ngesiGreki le, uthola (futhi unikeza) ubunqala wayo ngqo, futhi incazelo yalo egcwele.

Ukuze sibonise ukuthi akuzona ngaphandle ubufakazi, ngisho kusukela isiko, singase asho ukuthi kukhona 'Calvary' ukuba kuyabonakala Ploubezere eduze Lannion, Côtes-ku le du-Nord, UBrittany, eyaziwa ngokuthi Les Cinq Croix ('Le Ezinhlanu Awele'). Kukhona esiphambanweni sokhuni eliphezulu maphakathi, kanye nabane ephansi, ababili zombili. Kungase kube nezinye izimo zazo singezwanga.

'Ku le isonto lamaRoma Katolika ... le ikhekheba altare noma' etafuleni 'yedwa ohlukaniselwe, futhi uphawu lokhu zinqunywa surface layo elingenhla abalekele amahlanu Greek, neyodwa maphakathi no one in ekhoneni ngayinye ... kodwa umlando sa le ngemvelaphi nokuthuthuka lo mkhuba akukhona ngokugcwele wasebenza phandle’ (‘Encyclopedia Britanica’, 11 (Cambridge) Edition, umthamo i, kk. 762, 763). Lo mkhuba kungenzeka okungenzeka zingachazwa ngezinqubo ngesihloko kulesi Sithasiselo.

 ESCAPE='HTML'

"Cinq-Croix" by Wikioicz - Own work. Licensed under Public Domain via Commons - https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Cinq-Croix.JPG#/media/File:Cinq-Croix.JPG

IDEAS ON HOW TO OBTAIN FOOD RESOURCES DURING HARD TIMES

[Best to make a written record of the information in the following food gathering YouTubes AS SOON AS POSSIBLE as these videos may not be accessible in the near future - leave copies of this (written) knowledge with the resources you leave for your loved ones "Left Behind". LIABILITY NOTICE: PLEASE ALSO NOTE THAT ANY ADVICE GIVEN IN THESE VIDEOS NEEDS TO BE VERIFIED TO MAKE SURE THAT THE FOODS & PREPARATIONS ARE SAFE FOR HUMAN & ANIMAL CONSUMPTION. ENJOY!!]

 ESCAPE='HTML'
 ESCAPE='HTML'
 ESCAPE='HTML'

[2] And the word of the Lord came unto him, saying, [3] Get you hence, and turn you eastward, and hide yourself by the brook Cherith, that is before Jordan. [4] And it shall be, that you shall drink of the brook; and I have commanded the ravens to feed you there. [5] So he went and did according unto the word of the Lord: for he went and dwelt by the brook Cherith, that is before Jordan. [6] And the ravens brought him bread and flesh in the morning, and bread and flesh in the evening; and he drank of the brook (1 Kings 17: 2-6 KJV)

 ESCAPE='HTML'

OOOOOOOO

STUDY NOTES FOR PRINTOUTS: